我刻意忽视自己的渺小,就像人们会刻意忽视自己的错误一样。
这本书分别记述了主角在小人国,大人国,飞岛国,慧马国的经历。小时候,只是看着故事比较有趣,长大后再看发现满篇文章都是作者对现实无力的讽刺。小人国代表着主角对宫廷斗争的厌烦,大人国代表着他对制度的理性思考,飞岛国代表着他希望人们不要思想飞向无边无际的世界,更加脚踏实地一点,慧马国代表着他对人们道德上的缺点和我们应该达到的理想标准,例如不撒谎和没有斗争。
(资料图)
“这一觉估计睡了九小时,因为醒来时天刚亮。我想爬起来,却动弹不得,只好仰面平躺着,发现腿脚和胳膊竟然都被牢牢固定在地上,一头浓密的长发也被拴住了,身上还绕着不少细绳,从胳肢窝到大腿都被捆得结结实实,害得我只能朝上看。太阳越升越高,强光刺得我睁不开眼睛。我听到似乎有人在叽叽喳喳地议论我,但我当时的姿势只能看天,其他什么也看不见。”被小人国的人们俘虏了。
“那位“赫垢”(后来才知道,他们是这么称呼达官显贵的)马上心领神会,走下台子,命令手下往我身上架了几副梯子。一百多个小人挎着装满肉的篮子,顺着梯子爬到我嘴边。”在食物上与小人国的人进行对比。
“我想告诉你的是,过去三十六个月里,两大帝国一直在打仗。战争的起因是,我们最初吃鸡蛋是从大头敲开的,但陛下的祖父小时候按传统方式敲蛋,把手指给划破了。他的父亲,也就是当时的国王,颁布了一项法令,要求臣民吃鸡蛋从小头敲开。”超级搞笑,莫名奇妙的理由。
“两个月后,我就差点丢掉性命。哪怕你功劳再大,只要违背圣意,没有满足君主的野心,一切功绩都会被抹煞。”
“达官贵人都相信,女人不可能青春常驻,而做妻子的应该识大体、讲道理,堪为人生伴侣。”所以说,还是有共同语言的伴侣方能长久。
“自然科学家说,唯有对比方能显大小,这无疑是真知灼见。说不定小人国国民也能找到一个地方,当地居民跟他们的比例,就像他们跟我的比例一样。谁知道呢?说不定在世界上某个未知的角落,还有比眼前这些庞然大物更大的家伙呢!”这个世界还有很多我们不晓得的未知。
“他一到家就把妻子叫过来,拿我给她看。她瞄了一眼就尖叫起来,还直往后缩,就像英国女人看见癞蛤蟆或蜘蛛一样。不过,她见我温顺乖巧,唯命是从,很快就放下心来,还多了几分好感。”英国女人不为人知的一面。
“这让我想起了英国仕女的肌肤,乍看觉得细腻光洁,是因为我们身材相近,只有用放大镜才看得见上面的瑕疵。但即使是最光滑、最白净的肌肤,在放大镜下面也是粗糙不平、灰暗丑陋的。”人们的视角不一样,观察的事物也不一样,这是我们的缺点,那就是偏见。
“啰啰嗦嗦讲了这么多琐碎的小事,还请读者见谅。这些事虽说在普通人看来无关紧要,却能帮助自然科学家拓展思维和想象,用在对个人和公众都有好处的地方。”
“在下一次召见我的时候,陛下对比了自己提的问题和我给的答复,做了个简明扼要的总结。他把我托在手心里,一边轻轻抚摸,一边说了一番我永世难忘的话。我永远忘不了他当时的动作和神情。他说:“小东西,你慷慨陈词,歌颂祖国,已经清楚地证明了,无知、懒惰和邪恶是立法者必备的素质。最优秀的法律解读者、诠释者和执行者,正是最有能力曲解条文、逃避制裁的利益相关者。你们有些法律制度原本是可行的,但多半被废除了,剩下的也被腐败行为玷污了。按照你的说法,加官进爵并不需要品行完美,甚至与道德无关。教士高升不是因为虔诚博学,士兵高升不是因为英勇正直,法官高升不是因为公正廉明,议员高升不是因为爱国爱民,谋士高升不是因为贤明睿智。幸亏你大半辈子都在外旅行,没有染上国内的恶习。但根据你的描述,还有我费了很大的劲才挤出来的回答,只能得出这样的结论:古往今来地球上有无数令人作呕的害虫,你们是其中最恶毒的一种。”英国制度的缺陷。
“我回答说,市面上的游记已经很多了,没点猛料可出版不了。我怀疑有些作家根本不管真相如何,只顾满足自己的利益和虚荣心,还有满足无知读者的口味。我只会记录日常琐事,不会像大多数作家那样,净写些珍禽异兽、野蛮风俗和偶像崇拜,编得天花乱坠的,但还是感谢他的宝贵建议,答应会考虑一下的。”让我想起了堂吉诃德,那时候的游侠小说也是泛滥,古人今人真是有相同的感受。
“海盗登船前一个小时,我测定了一下方位,当时船位于北纬四十六度,东经一百八十三度。划独木舟离开海盗船一段距离后,我掏出袖珍望远镜,看见东南方有几座小岛,便扬起船帆,乘风破浪,朝着最近的岛屿进发,不出三个小时就到了岸边。岛上到处是石头,但我还是找到了不少鸟蛋,又用石楠和干海藻生了堆火,把它们烤熟了大快朵颐。那顿晚饭只吃了鸟蛋,其他食物都省了下来。接着,我在岩石底下找了块地方,又在地下铺了些石楠,躺上去呼呼大睡,一晚上睡得特别香。”不得不说,经历过大风大浪,心态就好的很。
“他嘟囔了几句,立刻有个年轻男子走过来,用“拍子”轻轻拍了一下我的右耳。我拼命做手势,表示不需要这种辅助工具。后来才知道,国王陛下和宫廷官员因此很鄙视我的智商。”作者挺幽默的,算是自嘲嘛。
“读者也许会觉得,这更像是发生在欧洲或英国的故事,而不是发生在那个遥远国度的。但回过头来想想,女人的多变又不受气候或民族的限制,她们之间的共性比我们想象中多多了。”感觉是作者的亲身经历,算是黑历史吧。
“我还去数学学院转了一圈,那里的教学方式欧洲人是很难想象的。老师会用含有脑药成分的墨水,把命题和证明过程写在薄薄的华夫饼上,让学生空腹一口吞下,接下来三天只能吃面包、喝清水。随着华夫饼在肚子里慢慢消化,墨水会渐渐进入大脑,相关知识也就记住了。但到目前为止,成功案例屈指可数,一方面是因为墨水的成分或剂量有问题,另一方面是因为学生们冥顽不灵。囫囵吞下那么大一块华夫饼很容易犯恶心,所以他们通常把饼含在舌头底下,不等发挥药效就吐掉。再说小家伙们也不听话,不肯按要求饿那么久的肚子。”挺有意思的,上学的时候只要学会吃就行了,再也不用动脑子了。
“这让我想起了一句老话:无论多么夸张离谱的事,总有一些哲学家将其奉为真理。”属于我们的傲慢与偏见。
“我刚进家门,妻子就张开双臂,又是拥抱又是亲吻。我已经很多年没有跟这种可憎的畜生亲密接触过了,吓得一下子昏了过去,一小时后才悠悠醒转。写下这句话的时候,我回英国已经五年了。头一年,我都没正眼看过妻子儿女,闻到他们的气味就受不了,更别说在同一个房间里用餐了。直到今天,他们还不敢碰我的面包和杯子,我也从不让他们牵手。回家后我花的第一笔钱是买了两匹小公马,让它们住进很棒的马厩。除了马儿,马夫算我最喜欢的人了,一闻见他身上马厩的味道就神清气爽。每天,我至少要跟马儿聊上四个小时,它们挺能理解我的意思。这两匹马从来没有戴过辔头和马鞍,不但跟我相处融洽,相互之间关系也很好。”不晓得算是亲身体验还是纯粹的故事剧情,海明威曾经讲过,冰山移动的尊严就在于仅露出水面的八分之一,至于冰山之下的东西,可以尝试了解一下。
“纵然残酷的命运使西农遭遇不幸,也无法逼他撒谎骗人。”
“年轻的时候,我兴致勃勃地读过很多游记,后来周游世界,发现书里写的跟自己看到的不一样,就对这种书心生厌恶。”所以说,写小说纵然可以天马行空,但是也要脚踏实地。
Copyright 2015-2022 中公知识产权网 版权所有 备案号:沪ICP备2022005074号-18 联系邮箱:5855973@qq.com